Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Apostlagärningarna 27: 16


2000
Vi kom i lä av en liten ö som hette Kauda och lyckades där med nöd och näppe bärga skeppsbåten.
reformationsbibeln
Men när vi kom i lä bakom en liten ö som kallas Klauda, kunde vi med knapp nöd bärga skeppsbåten.
folkbibeln
Vi kom i lä bakom en liten ö som heter Kauda och lyckades med knapp nöd bärga skeppsbåten.
1917
När vi kommo under en liten ö som hette Kauda, förmådde vi dock, fastän med knapp nöd, bärga skeppsbåten.
1873
Och kommom under ena ö, som kallas Clauda, och kundom med plats få in båten.
1647 Chr 4
Men vi løbe under en liden Øø / som kaldis Clauda / oc kunde neppeligen faa fat paa Baaden.
norska 1930
16 Vi løp da under en liten ø som kalles Klauda, og det var med nød at vi fikk berget båten;
Bibelen Guds Ord
Og da vi var kommet i le av en øy som heter Klauda, fikk vi med nød og neppe sikret livbåten.
King James version
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:

danska vers      


27 AA 439-45; EW 207
27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334   info