Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 27: 16 |
2000 Vi kom i lä av en liten ö som hette Kauda och lyckades där med nöd och näppe bärga skeppsbåten. | reformationsbibeln Men när vi kom i lä bakom en liten ö som kallas Klauda, kunde vi med knapp nöd bärga skeppsbåten. | folkbibeln Vi kom i lä bakom en liten ö som heter Kauda och lyckades med knapp nöd bärga skeppsbåten. |
1917 När vi kommo under en liten ö som hette Kauda, förmådde vi dock, fastän med knapp nöd, bärga skeppsbåten. | 1873 Och kommom under ena ö, som kallas Clauda, och kundom med plats få in båten. | 1647 Chr 4 Men vi løbe under en liden Øø / som kaldis Clauda / oc kunde neppeligen faa fat paa Baaden. |
norska 1930 16 Vi løp da under en liten ø som kalles Klauda, og det var med nød at vi fikk berget båten; | Bibelen Guds Ord Og da vi var kommet i le av en øy som heter Klauda, fikk vi med nød og neppe sikret livbåten. | King James version And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat: |
27 AA 439-45; EW 207 27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334 info |