Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 27: 23 |
2000 I natt kom nämligen en ängel till mig från den Gud som jag tillhör och som jag tjänar, | reformationsbibeln För i natt stod en ängel från den Gud som jag tillhör och som jag tjänar, bredvid mig | folkbibeln En ängel från den Gud som jag tillhör och tjänar stod nämligen bredvid mig i natt, |
1917 Ty i natt kom en ängel från den Gud som jag tillhör, och som jag också tjänar, och stod bredvid mig och sade: | 1873 Ty i denna nattene stod Guds Ängel när mig, den jag tillhörer, och den jag dyrkar, och sade: | 1647 Chr 4 Thi ad denne Nat stood en Guds Engel hos mig / hvis jeg er / oc hvilcken jeg dyrcker / |
norska 1930 23 For i denne natt stod for mig en engel fra den Gud som jeg tilhører, som jeg også tjener, og sa: | Bibelen Guds Ord For i natt stod det en engel hos meg, fra den Gud som jeg tilhører og som jeg tjener. | King James version For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve, |
27 AA 439-45; EW 207 27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334 27:23 PM 260.1; RY 111.2; UL 233.2 info |