Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 27: 44 |
2000 en del på plankor och andra med hjälp av folk från fartyget. Så lyckades alla rädda sig i land. | reformationsbibeln och därefter de övriga, en del på plankor och andra på vrakdelar från skeppet. Och på det sättet räddades alla i land. | folkbibeln och därefter de övriga, en del på plankor och andra på vrakspillror från skeppet. På det sättet räddades alla i land. |
1917 och att därefter de övriga skulle giva sig ut, somliga på plankor, andra på spillror av skeppet. Så lyckades det för alla att komma välbehållna i land. | 1873 Och de andre, somlige på bräder, och somlige på skeppsvraket. Och dermed skedde, att de undsluppo alle behållne i land. | 1647 Chr 4 Oc de andre svomme paa Fiæle / men somme paa nogle (stycker) af Skibet. Oc saa skeede det / ad de komme alle frelste til Landet. |
norska 1930 44 og så de andre, dels på planker, dels på stykker av skibet. Og på denne vis gikk det så at alle berget sig i land. | Bibelen Guds Ord og deretter de andre, noen på planker og andre på vrakdeler av skipet. Og slik gikk det til at alle kom seg trygt i land. | King James version And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land. |
27 AA 439-45; EW 207 27:14 - 44 AA 441-5, 500; Ed 256; GC 512; ML 334 info |