Förra vers Nästa vers |
Apostlagärningarna 28: 8 |
2000 Hans far låg till sängs med feberanfall och svår diarré. Paulus gick in till honom, bad och lade händerna på honom och botade honom. | reformationsbibeln Nu hände det, att Publius fader låg sjuk i en svår magsjukdom med feber. Paulus gick in till honom och bad och lade händerna på honom och helade honom. | folkbibeln Publius far låg just då sjuk i hög feber och svår diarré. Paulus gick in till honom, bad och lade händerna på honom och botade honom. |
1917 Nu hände sig att Publius’ fader låg sjuk i en magsjukdom med feberanfall. Paulus gick då in till honom och bad och lade händerna på honom och gjorde honom frisk. | 1873 Och hände sig, att Publii fader låg sjuk i skälfvosot och bukref; till honom gick Paulus in, och när han hade bedit, lade han händer på honom, och gjorde honom helbregda. | 1647 Chr 4 Oc det begaf sig / ad publij Fader laa betagen med Koldesiuge oc Blodsot. Til hvilcken Paulus gick ind / oc bad / oc lagde Hænderne paa hannem / oc helbredede hannem. |
norska 1930 8 Og det traff sig så at Publius' far lå meget syk av feber og blodgang; Paulus gikk da inn til ham og bad og la hendene på ham og helbredet ham. | Bibelen Guds Ord Nå viste det seg at far til Publius lå syk med feber og dysenteri. Paulus gikk da inn til ham og bad, og han la hendene sine på ham og helbredet ham. | King James version And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him. |
28 AA 445-54; EW 207 28:1 - 11 AA 445-6; ML 334 info |