Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 14: 25 |
2000 Strax före gryningen kom han till dem, gående på sjön. | reformationsbibeln Men båten var då redan mitt på sjön och var hårt pressad av vågorna, för vinden låg emot. | folkbibeln Vid fjärde nattväkten* kom Jesus till dem, gående på sjön. |
1917 Men under fjärde nattväkten kom Jesus till dem, gående fram över sjön. | 1873 Men i den fjerde väktene om natten kom Jesus till dem, gångandes på hafvet. | 1647 Chr 4 Men paa den fierde væct om Natten / kom JEsus til dem / oc gick paa Hafvet. |
norska 1930 25 Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen. | Bibelen Guds Ord Men i den fjerde nattevakt kom Jesus til dem. Han kom gående på sjøen. | King James version And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. |
14:22 - 27 2SM 163-4; 4T 288, 528, 530 14:22 - 32 3SM 105.4, 106.3 14:22 - 33 DA 377-82, 809, 819; ML 336; SC 82; TDG 110 14:24 - 31 RC 356 14:25 - 27 RC 356.1 info |