Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 14: 25


2000
Strax före gryningen kom han till dem, gående på sjön.
reformationsbibeln
Men båten var då redan mitt på sjön och var hårt pressad av vågorna, för vinden låg emot.
folkbibeln
Vid fjärde nattväkten* kom Jesus till dem, gående på sjön.
1917
Men under fjärde nattväkten kom Jesus till dem, gående fram över sjön.
1873
Men i den fjerde väktene om natten kom Jesus till dem, gångandes på hafvet.
1647 Chr 4
Men paa den fierde væct om Natten / kom JEsus til dem / oc gick paa Hafvet.
norska 1930
25 Men i den fjerde nattevakt kom han til dem, vandrende på sjøen.
Bibelen Guds Ord
Men i den fjerde nattevakt kom Jesus til dem. Han kom gående på sjøen.
King James version
And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea.

danska vers      


14:22 - 27 2SM 163-4; 4T 288, 528, 530
14:22 - 32 3SM 105.4, 106.3
14:22 - 33 DA 377-82, 809, 819; ML 336; SC 82; TDG 110
14:24 - 31 RC 356
14:25 - 27 RC 356.1   info