Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 1: 12


2000
eller snarare: för att vi tillsammans skall få tröst genom vår gemensamma tro, er och min.
reformationsbibeln
och det är att jag tillsammans med er ska få tröst genom vår gemen samma tro, både er och min.
folkbibeln
jag menar: för att vi tillsammans skall få tröst ur vår gemensamma tro, er och min.
1917
jag menar: för att jag i eder krets må tillsammans med eder få hämta hugnad ur vår gemensamma tro, eder och min.
1873
Det är, att jag, samt med eder, måtte få hugsvalelse, genom begges våra tro, edra och mina.
1647 Chr 4
Det er / ad jeg kunde blifve trøsted med iblandt eder / formedelst den som er i os paa begge sider / baade eders oc mjn Tro.
norska 1930
12 det vil si at jeg hos eder kunde vederkveges sammen med eder ved den felles tro, eders og min.
Bibelen Guds Ord
det vil si at vi sammen hos dere kan bli opplivet i vår felles tro, deres og min.
King James version
That is, that I may be comforted together with you by the mutual faith both of you and me.

danska vers