Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 1: 32


2000
De vet vad Gud har bestämt: att alla som lever så förtjänar döden. Ändå är det just så de lever, ja än värre, de tycker det är bra när andra gör det.
reformationsbibeln
De känner till Guds rättvisa dom, att de som handlar så förtjänar döden, ändå gör de inte bara sådant, utan håller också med dem som gör det.
folkbibeln
Sådant gör de, fastän de mycket väl känner till Guds rättvisa dom, att de som handlar så är värda döden. Ja, de samtycker också till att andra gör det.
1917
Och fastän de väl veta vad Gud har stadgat såsom rätt, att nämligen de som handla så förtjäna döden, är det dem icke nog att själva så göra, de giva ock sitt bifall åt andra som handla likaså.
1873
Hvilke, ändå de Guds rättviso veta, att de som sådant göra äro värde döden, likväl göra de det icke allenast, utan ock hålla med dem som det göra.
1647 Chr 4
Hvilcke / enddog de bekiende Guds Retvjshed / (ad de som giøre saadanne Ting / ere skyldige ad døe/) saa giøre de dog det icke alleeniste / men hafve oc behagelighed med dem som det giøre.
norska 1930
32 slike som godt kjenner Guds dom at de som gjør sådant, fortjener døden, og dog ikke bare gjør det, men endog holder med dem som gjør det.
Bibelen Guds Ord
Disse kjenner Guds rettferdige dom, og de vet at de som driver med den slags, fortjener døden. Likevel gjør de ikke bare det samme selv, men de gir også sin støtte til andre som gjør det.
King James version
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.

danska vers      


CG 440 COL 286

Ed 235-6;4T 534   info