Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 2: 16 |
2000 Det skall framgå den dag då Gud, enligt det evangelium jag har fått från Jesus Kristus, dömer vad som är fördolt hos människan. | reformationsbibeln på den dagen när Gud ska döma det som är fördolt hos människorna* genom Jesus Kristus, enligt mitt evangelium. | folkbibeln Det skall visa sig på den dag då Gud dömer det som är fördolt hos människorna, allt enligt det evangelium som jag predikar på Jesu Kristi uppdrag. |
1917 Ja, så skall det befinnas vara på den dag då Gud, enligt det evangelium jag förkunnar, genom Kristus Jesus dömer över vad som är fördolt hos människorna. | 1873 På den dagen, när Gud menniskornas lönligheter döma skall, genom Jesum Christum, efter mitt Evangelium. | 1647 Chr 4 paa den dag naar Gud skal dømme Menniskenes skiulte Ting / efter mit Euangelium / ved JEsum Christum. |
norska 1930 16 på den dag da Gud skal dømme det skjulte hos menneskene efter mitt evangelium ved Jesus Kristus. | Bibelen Guds Ord på den dagen da Gud skal dømme det skjulte hos menneskene etter mitt evangelium, ved Jesus Kristus. | King James version In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel. |
GC 436 14,15 GC 467;PP 363 DA 638(WM 318-9) info |