Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 2: 20


2000
en fostrare för oförståndiga, en lärare för omogna – du äger ju kunskapen och sanningen i lagens gestalt.
reformationsbibeln
Men du som lär andra, lär du inte dig själv? Du som predikar att man inte ska stjäla, stjäl du?
folkbibeln
en uppfostrare för oförnuftiga och en lärare för omogna, eftersom du har kunskapen och sanningen förkroppsligad i lagen.
1917
en uppfostrare för oförståndiga, en lärare för enfaldiga, eftersom du i lagen har uttrycket för kunskapen och sanningen.
1873
Nu lärer du andra, och lärer dig intet sjelf. Du predikar: Man skall intet stjäla; och du stjäl.
1647 Chr 4
Du derfor / som lærer en anden / lærer du dig icke self ? Du som prædicker / ad mand skal icke stiæle / stiæler du?
norska 1930
21 du som altså lærer en annen, lærer du ikke dig selv? du som preker at en ikke skal stjele, stjeler du?
Bibelen Guds Ord
Du som lærer andre, lærer du ikke deg selv? Du som forkynner at en ikke skal stjele, stjeler du?
King James version
Thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?

danska vers