Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 14: 32 |
2000 De steg i båten, och vinden lade sig. | reformationsbibeln Och genast räckte Jesus ut handen och tog tag i honom och sa till honom: O, du klentrogne. Varför tvivlade du? | folkbibeln De steg i båten och vinden lade sig. |
1917 När de sedan hade kommit upp i båten, lade sig vinden. | 1873 Och när de voro inkomne i skeppet, stillade vädret sig. | 1647 Chr 4 Oc som de stjgede i Skibet / da stilledis Været. |
norska 1930 32 Og da de steg i båten, la vinden sig. | Bibelen Guds Ord Og da de kom opp i båten, stilnet vinden. | King James version And when they were come into the ship, the wind ceased. |
14:22 - 32 3SM 105.4, 106.3 14:22 - 33 DA 377-82, 809, 819; ML 336; SC 82; TDG 110 14:28 - 33 COL 387; Ed 88-9; 2SM 235; 2T 273; 4T 558; TM 93 14:28 - 33 COL 387; Ed 88-9; 2SM 235; 2T 273; 4T 558; TM 93 14:28 - 33 COL 387; Ed 88-9; 2SM 235; 2T 273; 4T 558; TM 93 info |