Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 14: 33 |
2000 Och de som var i båten föll ner för honom och sade: ”Du måste vara Guds son.” | reformationsbibeln Och när de hade kommit upp i båten, lade sig vinden. | folkbibeln Och de som var i båten tillbad honom och sade: "Du är verkligen Guds Son." Sjuka förs till Jesus |
1917 Men de som voro i båten föllo ned för honom och sade: ”Förvisso är du Guds Son.” | 1873 Men de som voro i skeppet gingo fram, och tillbådo honom, och sade: Visserliga äst du Guds Son. | 1647 Chr 4 Men de som (vare) i Skibet komme oc fulde ned for hannem / oc sagde / Du est sandelig Guds Søn. |
norska 1930 33 Men de som var i båten, kom og falt ned for ham og sa: Sannelig, du er Guds Sønn! | Bibelen Guds Ord De som var i båten, kom da og tilbad Ham og sa: "Sannelig, Du er Guds Sønn." | King James version Then they that were in the ship came and worshipped him, saying, Of a truth thou art the Son of God. |
14:22 - 33 DA 377-82, 809, 819; ML 336; SC 82; TDG 110 14:28 - 33 COL 387; Ed 88-9; 2SM 235; 2T 273; 4T 558; TM 93 info |