Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 3: 16 |
2000 förödelse och elände kantar deras väg, | reformationsbibeln Förödelse och elände råder på deras vägar, | folkbibeln Förödelse och elände råder på deras vägar,* |
1917 Förödelse och elände är på deras vägar, | 1873 Förtryckelse och vedermöda i deras vägar; | 1647 Chr 4 Der er fordærfvelse oc jammer i deres veye. |
norska 1930 16 ødeleggelse og usælhet er det på deres veier, | Bibelen Guds Ord Det er ødeleggelse og elendighet på deres veier. | King James version Destruction and misery are in their ways: |