Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 3: 21 |
2000 Men nu har Gud uppenbarat en rättfärdighet som inte beror av lagen men som lagen och profeterna har vittnat om – | reformationsbibeln Men nu har, utan lag, Guds rättfärdighet uppenbarats, som lagen och profeterna vittnar om, | folkbibeln Men nu har utan lagen en rättfärdighet från Gud blivit uppenbarad, en som lagen och profeterna vittnar om, |
1917 Men nu har, utan lag, en rättfärdighet från Gud blivit uppenbarad, en som lagen och profeterna vittna om, | 1873 Men nu är Guds rättfärdighet, utan lagsens tillhjelp, uppenbar vorden, bevist genom lagen och Propheterna; | 1647 Chr 4 Men nu er Guds Retfærdighed obenbaret uden Loven / som er vidnet om formedelst Loven oc Propheterne. |
norska 1930 21 Men nu er Guds rettferdighet, som loven og profetene vidner om, åpenbaret uten loven, | Bibelen Guds Ord Men nå er Guds rettferdighet blitt åpenbart uten noen lov, den rettferdighet som er bevitnet av loven og profetene. | King James version But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets; |
6BC 1070-3, 1109 1SM 397-8 info |