Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 5: 20


2000
Lagen kom in för att överträdelserna skulle bli större. Men där synden blev större, där överflödade nåden än mer,
reformationsbibeln
Men dessutom kom lagen in för att fallet skulle bli större. Men där synden blev större, där överflödade nåden ännu mer,
folkbibeln
Men dessutom kom lagen in för att fallet skulle bli så mycket större. Men där synden blev större, där överflödade nåden ännu mer,
1917
Men lagen har därjämte kommit in, för att fallet skulle bliva så mycket större; dock, där synden blev större, där överflödade nåden mycket mer.
1873
Men lagen är också härmed inkommen, att synden skulle öfverflöda; men der synden öfverflödde, der öfverflödde då nåden mycket mer;
1647 Chr 4
Men Loven indkom der foruden paa det ad Synde skulde blifve dis meere bekiend / (der) er naaden blefven end meere ofverflødig.
norska 1930
20 Men loven kom til forat fallet skulde bli stort; men hvor synden blev stor, blev nåden enda større,
Bibelen Guds Ord
Men loven kom inn ved siden av, for at fallet skulle bli større. Men der synden ble større, ble nåden enda mer overstrømmende rik,
King James version
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

danska vers      


TM94 DA 26;GW 157;1SM 156, 384,394   info