Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 15: 4 |
2000 Gud har sagt: Visa aktning för din far och din mor och: Den som smädar sin far eller sin mor skall dö. | reformationsbibeln Men han svarade och sa till dem: Varför bryter även ni mot Guds bud på grund av era traditioner? | folkbibeln Gud har sagt: Hedra din far och din mor och: Den som förbannar sin far eller mor skall straffas med döden.* |
1917 Gud har ju sagt: ’Hedra din fader och din moder’ och: ’Den som smädar sin fader eller sin moder, han skall döden dö.’ | 1873 Ty Gud hafver budit, och sagt: Du skall ära fader och moder; och hvilken som bannar fader eller moder, han skall döden dö. | 1647 Chr 4 Men I sige: Hvo som siger til Fader eller Moder: Det er en Gafve / som du af mig skulde være hiulpen med / hand tør oc icke ved ad ære sin Fader eller sin Moder. |
norska 1930 4 For Gud har gitt det bud: Hedre din far og din mor; og: Den som banner far eller mor, skal visselig dø; | Bibelen Guds Ord For Gud har befalt og sagt: "Hedre din far og din mor". og: "Den som forbanner far eller mor, skal sannelig dø." | King James version For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death. |
15:1 - 9 COL 171, 276; CT 29; DA 395-7, 603; FE 238, 309 15:3 - 6 Ed 75; TDG 246.5 info |