Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 8: 1 |
2000 Nu blir det alltså ingen fällande dom för dem som tillhör Kristus Jesus. | reformationsbibeln Därför finns nu ingen fördömelse för dem som är i Kristus Jesus, som inte vandrar efter köttet, utan efter Anden. | folkbibeln Så finns nu ingen fördömelse för dem som är i Kristus Jesus. |
1917 Så finnes nu ingen fördömelse för dem som äro i Kristus Jesus. | 1873 Så är nu intet fördömeligit i dem som äro i Christo Jesu, de icke vandra efter köttet, utan efter Andan. | 1647 Chr 4 VIII. Capitel. SAa er jo da nu ingen Fordømmelse for dem / som (ere) i Christo JEsu / der icke vandre efter Kiødet / men efter Aanden. |
norska 1930 8 Så er det da ingen fordømmelse for dem som er i Kristus Jesus; | Bibelen Guds Ord Derfor er det da ingen fordømmelse for dem som er i Kristus Jesus, de som ikke vandrer etter kjødet, men etter Ånden. | King James version There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. |
CH 69;GC 477; PP 517;SC 51, 63-4;SL 30;2T 170(2TT 131) info |