Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 8: 25 |
2000 Men om vi hoppas på det vi inte ser, då väntar vi uthålligt. | reformationsbibeln Om vi nu hoppas på det som vi inte ser, så väntar vi på det med uthållighet. | folkbibeln Men om vi hoppas på det vi inte ser, så väntar vi uthålligt. |
1917 Om vi nu hoppas på det som vi icke se, så bida vi därefter med ståndaktighet. | 1873 Om vi nu hoppes det vi icke sem, så vänte vi det med tålamod. | 1647 Chr 4 Men haabe vi det / som vi icke see / da forvente vi (det) ved Taalmodighed. |
norska 1930 25 Men dersom vi håper det vi ikke ser, da stunder vi efter det med tålmod. | Bibelen Guds Ord Men hvis vi håper på det vi ikke ser, lengter vi etter det med utholdenhet. | King James version But if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. |