Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 9: 5


2000
de har fäderna, och från dem kommer Kristus som människa, han som är över allting, gud, välsignad i evighet, amen.
reformationsbibeln
Dem tillhör också fäderna, och från dem kom Kristus efter köttet. Han som är över allting, Gud, välsignad* i evighet. Amen.
folkbibeln
De har fäderna, och från dem har Kristus kommit som människa, han som är över allting, Gud, prisad i evighet, amen.
1917
Dem tillhöra ock fäderna, och från dem är Kristus kommen efter köttet, han som är över allting, Gud, högtlovad i evighet, amen.
1873
Hvilkas äro fäderna, der Christus af födder är, på köttsens vägnar; hvilken är Gud öfver all ting, lofvad evinnerliga. Amen.
1647 Chr 4
Hvilcke Fædrene høre til / oc af hvilcke Christus (er) efter Kiødet / Som er Gud ofver Alting / velsignet i ævighed / Amen.
norska 1930
5 de som fedrene tilhører, og som Kristus er kommet fra efter kjødet, han som er Gud over alle ting, velsignet i evighet. Amen.
Bibelen Guds Ord
Også fedrene tilhører dem, og fra dem er Kristus kommet etter kjødet, Han som er over alle, Den evig velsignede Gud. Amen.
King James version
Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.

danska vers      


AA 374 5BC 1126;1SM 247   info