Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Matteusevangeliet 15: 14


2000
Bry er inte om dem: de är blinda ledare för blinda. Och om en blind leder en blind faller båda i gropen.”
reformationsbibeln
Låt dem vara. De är blinda ledare för blinda. Och om en blind leder en blind, så faller de båda i gropen.
folkbibeln
Låt dem vara. De är blinda ledare för blinda. Och om en blind leder en blind, faller båda i gropen."
1917
Frågen icke efter dem. De äro blinda ledare; och om en blind leder en blind, så falla de båda i gropen.”
1873
Låter fara dem; de äro blinde, och blindas ledare; hvar nu en blinder leder en blindan, så falla de både i gropena.
1647 Chr 4
Men peder svarde oc sagde til hannem / Udleeg os denne Lignelse.
norska 1930
14 La dem fare! de er blinde veiledere for blinde; men når en blind leder en blind, faller de begge i grøften.
Bibelen Guds Ord
La dem være! De er blinde veiledere for blinde. Og når en blind leder en blind, vil begge havne i grøften."
King James version
Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.

danska vers      


15:10 - 20 DA 397-8
15:14 Con 75, 90.4; EW 68; 2SM 74; 3SM 398.1; 3T 441, 467, 554; TM 394   info