Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 10: 21 |
2000 Men om Israel säger han: Hela dagen har jag räckt ut mina händer mot ett olydigt och motspänstigt folk. | reformationsbibeln Men till Israel säger han: Hela dagen har jag sträckt ut mina händer mot ett olydigt och trotsigt folk. | folkbibeln Men om Israel säger han: Hela dagen har jag räckt ut mina händer mot ett olydigt och trotsigt folk.* |
1917 Men om Israel säger han: ”Hela dagen har jag uträckt mina händer till ett ohörsamt och gensträvigt folk.” | 1873 Men till Israel säger han: Hela dagen hafver jag uträckt mina händer till det otrogna och genstörtiga folket. | 1647 Chr 4 Men hand siger til Jsrael / Jeg hafver udract mine Hænder den gandske dag / til et Folck / (som er) ulydigt oc imodsigendis. |
norska 1930 21 men om Israel sier han: Hele dagen rakte jeg mine hender ut til et ulydig og gjenstridig folk. | Bibelen Guds Ord Men til Israel sier han: "Hele dagen lang har Jeg rakt ut Mine hender til et ulydig folk som tar til motmæle." | King James version But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people. |
AA 375;DA 458 info |