Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 11: 15 |
2000 Ty om detta att de försköts gav världen försoning, vad skall då deras upptagande ge, om inte liv för de döda? | reformationsbibeln För om deras förkastelse förde med sig försoning för världen, vad ska då deras upptagande* bli, om inte liv från de döda? | folkbibeln Ty om deras förkastelse betydde världens försoning, vad skall då inte deras upptagande betyda, om inte liv från de döda? |
1917 Ty om redan deras förkastelse hade med sig världens försoning, vad skall då deras upptagande hava med sig, om icke liv från de döda? | 1873 Ty om deras bortkastelse är verldenes försoning, hvad blifver Då deras upptagelse annat än lif ifrå de döda? | 1647 Chr 4 Thi dersom deres forkastelse (er) Verdens forligelse / Hvad vare deres annammelse (andet) end ljf af Døde? |
norska 1930 15 For er verden blitt forlikt med Gud ved deres forkastelse, hvad annet vil da deres antagelse bli enn liv av døde? | Bibelen Guds Ord For om deres forkastelse er til forlikelse for verden, hva vil da deres antakelse være, om ikke liv av døde? | King James version For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? |
AA 375-9 AA 375-6 info |