Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 11: 23 |
2000 De andra blir däremot inympade, såvida de inte framhärdar i sin otro. Det står i Guds makt att ympa in dem igen. | reformationsbibeln Se därför Guds godhet och stränghet: Stränghet mot dem som föll. Men godhet mot dig, om du blir kvar i hans godhet, annars blir också du bortskuren. | folkbibeln Men även de andra kommer att bli inympade, om de inte blir kvar i sin otro. Gud har ju makt att ympa in dem igen. |
1917 Men jämväl de andra skola bliva inympade, om de icke hålla fast vid sin otro; Gud är ju mäktig att åter inympa dem. | 1873 Och de inympas igen, om de icke blifva i otrone; ty Gud är mägtig åter inympa dem. | 1647 Chr 4 Men de skulle oc indpodes / dersom de blifve icke ved i Vantroen: Thi Gud er mæctig til ad indpode dem igien. |
norska 1930 23 Men hine skal også bli innpodet, såfremt de ikke holder ved i sin vantro; for Gud er mektig til å innpode dem igjen. | Bibelen Guds Ord Slik er det med de andre også. Hvis de ikke fortsetter i vantro, skal de bli podet inn, for Gud har makt til å pode dem inn igjen. | King James version And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again. |
AA 375-9 COL306; DA 620;6T 239-40 info |