Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 11: 23


2000
De andra blir däremot inympade, såvida de inte framhärdar i sin otro. Det står i Guds makt att ympa in dem igen.
reformationsbibeln
Se därför Guds godhet och stränghet: Stränghet mot dem som föll. Men godhet mot dig, om du blir kvar i hans godhet, annars blir också du bortskuren.
folkbibeln
Men även de andra kommer att bli inympade, om de inte blir kvar i sin otro. Gud har ju makt att ympa in dem igen.
1917
Men jämväl de andra skola bliva inympade, om de icke hålla fast vid sin otro; Gud är ju mäktig att åter inympa dem.
1873
Och de inympas igen, om de icke blifva i otrone; ty Gud är mägtig åter inympa dem.
1647 Chr 4
Men de skulle oc indpodes / dersom de blifve icke ved i Vantroen: Thi Gud er mæctig til ad indpode dem igien.
norska 1930
23 Men hine skal også bli innpodet, såfremt de ikke holder ved i sin vantro; for Gud er mektig til å innpode dem igjen.
Bibelen Guds Ord
Slik er det med de andre også. Hvis de ikke fortsetter i vantro, skal de bli podet inn, for Gud har makt til å pode dem inn igjen.
King James version
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.

danska vers      


AA 375-9 COL306; DA 620;6T 239-40   info