Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 12: 11 |
2000 Slappna inte i er iver, håll er brinnande i anden. Tjäna Herren. | reformationsbibeln Var ivriga, inte tröga*, var brinnande i anden, tjäna** Herren. | folkbibeln Var inte tröga när det gäller nit, var brinnande i anden, tjäna Herren. |
1917 Varen icke tröga, där det gäller nit; varen brinnande i anden, tjänen Herren. | 1873 Varer icke tröge uti det I hafven för händer; varer brinnande i Andanom; skicker eder efter tiden. | 1647 Chr 4 Værer icke lade / hvor flittighed udkræfvis. Som brænde i Aanden. Som j tiende HErren. |
norska 1930 11 Vær ikke lunkne i eders iver; vær brennende i ånden; tjen Herren! | Bibelen Guds Ord Vær ikke trege i å vise iver, vær brennende i Ånden og tjen Herren! | King James version Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord; |
6BC 1080;6T 239 1T 692-3 2T 419;3T 400(CS 121;1TT 380);5T 178(2TT 45) 3T 224 AA 351(GW 236;WM 63);AH 23;5BC 1112;7BC 912;CG 123 125; CM 77;COL 51, 346;CS 159,165, 269;Ev 480,654; FE 214,316;ML 104,243;MYP 72, 369;SD 114;2SG 120;1SM 127 139;1T 115(1TT 31),317,325;2T 255,500,673,701; 4T 191;5T 276(ChS 85), 459(2TT 160);6T 469;7T 12,196;9T 150;TM 183; WM 239 info |