Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 13: 10


2000
Kärleken vållar inte din nästa något ont. Kärleken är alltså lagen i dess fullhet.
reformationsbibeln
Kärleken gör inte något ont mot sin nästa, därför är kärleken lagens uppfyllelse.
folkbibeln
Kärleken gör inte något ont mot sin nästa. Alltså är kärleken lagens uppfyllelse.
1917
Kärleken gör intet ont mot nästan; alltså är kärleken lagens uppfyllelse.
1873
Kärleken gör sin nästa intet ondt. Så är nu kärleken lagsens fullbordan.
1647 Chr 4
Kierlighedengiør (sin) Næste icke ont. Saa er nu Kierligheden Lovens fylde.
norska 1930
10 Kjærligheten gjør ikke næsten noget ondt; derfor er kjærligheten lovens opfyllelse.
Bibelen Guds Ord
Kjærligheten gjør ikke nesten noe ondt. Kjærligheten er altså lovens oppfyllelse.
King James version
Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

danska vers      


1BC 1l04; DA 607;PP 305; 3SG 267;1SM 375;2SM 424, 429;SR 141;4T 228;9T 212 CD 466

GC 467;MB 18(SD 304);SD 51;1SM 320;8T 139   info