Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 15: 12 |
2000 Och Jesaja säger: Han som är av Jishajs rot skall komma, han som reser sig för att härska över hedningarna; på honom skall hedningarna hoppas. | reformationsbibeln Och ytterligare säger Jesaja: Ett skott från Isais rot ska komma, och han som ska uppstå för att regera över hedningarna, på honom ska hedningarna hoppas. | folkbibeln Och vidare säger Jesaja: Ett skott av Isais rot, han som står upp för att regera över hedningarna, på honom skall hedningarna hoppas. |
1917 Så säger ock Esaias: ”Telningen från Jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.” | 1873 Och åter säger Esaias: Det skall vara Jesse rot, och den som uppstå skall att råda öfver Hedningarna; på honom skola Hedningarna hoppas. | 1647 Chr 4 Oc atter siger Esaias / Der skal være den Iesfe rood / oc den som opstaar ad regære ofver Hedninge: Paa hannem skulle Hedningene haabe. |
norska 1930 12 Og atter sier Esaias: Det skal komme det Isais rotskudd, han som reiser sig for å herske over hedninger; på ham skal hedningene håpe. | Bibelen Guds Ord Og Jesaja sier også: "Isais rotskudd skal komme, og Han som skal stå fram for å herske over hedningene. På Ham skal hedningene håpe." | King James version And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. |
FE 430 DA 52 info |