Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 15: 27 |
2000 Så beslöt de; de står ju också i skuld till dem. Ty eftersom hedningarna har fått del av deras andliga goda är de i sin tur skyldiga att bistå dem med det materiella. | reformationsbibeln Så har de beslutat, och de står ju också i skuld till dem. För om hedningarna har fått del i deras andliga goda, så är de också skyldiga att tjäna dem med sitt materiella goda. | folkbibeln Så har de beslutat, och de står också i skuld till dem. Ty om hedningarna har fått del av deras andliga goda, så är de också skyldiga att tjäna dem med sitt materiella goda. |
1917 Ja, därtill hava de känt sig manade; de stå också i skuld hos dem. Ty om hedningarna hava fått del i deras andliga goda, så äro de å sin sida skyldiga att vara dem till tjänst med sitt lekamliga goda. — | 1873 Ty de hafva så belefvat, och äro dem ock pligtige; fördenskull, att efter de hafva delat med Hedningarna sin andeliga ting, är tillbörligit, att de äro dem till tjenst med deras lekamliga ting. | 1647 Chr 4 Thi de ansaae det for got / oc de ere ocsaa deres Skyldner. Thi ere Hedningene blefne deelactige i deres Aandelige ting / Da ere de oc skyldige / ad bevjse dem Tieniste i de Legomlige Ting. |
norska 1930 27 De har så villet, og de står også i gjeld til dem; for har hedningene fått del i deres åndelige goder, da er de også skyldige til å tjene dem med de timelige. | Bibelen Guds Ord Ja, dette ville de svært gjerne gjøre, og de står også i gjeld til dem. For dersom hedningefolkene har fått del i deres åndelige goder, da er det også deres plikt å tjene dem med de materielle goder. | King James version It hath pleased them verily; and their debtors they are. For if the Gentiles have been made partakers of their spiritual things, their duty is also to minister unto them in carnal things. |
1T 190 info |