Förra vers Nästa vers |
Romarbrevet 16: 10 |
2000 Hälsa Apelles, denne pålitlige kristne. Hälsa alla hos Aristoboulos. | reformationsbibeln Hälsa Apelles, den beprövade i Kristus. Hälsa dem som hör till Aristobulus hus. | folkbibeln Hälsa Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsa dem som hör till Aristobulus familj. |
1917 Hälsen Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsen dem som höra till Aristobulus’ hus. | 1873 Helser Apellen, den der bepröfvad är i Christo; helser dem som äro af Aristobuli hus. | 1647 Chr 4 Hilser Apellem / som ere af Aristobuli (Huusfolck.) |
norska 1930 10 Hils Apelles, den prøvede i Kristus. Hils dem av Aristobulus' hus. | Bibelen Guds Ord Hils Apelles, som har stått sin prøve i Kristus! Hils dem som er av Aristobulus' hus! | King James version Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household. |