Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Romarbrevet 16: 26


2000
men nu har uppenbarats och på den evige Gudens befallning gjorts känd med hjälp av profetiska skrifter för att alla folk skall föras till lydnad i tron –
reformationsbibeln
men som nu har uppe'nbarats och genom profetiska Skrifter på den evige Gudens befallning gjorts känd, för att alla folk ska föras till trons lydnad -
folkbibeln
men nu har uppenbarats och genom profetiska Skrifter på den evige Gudens befallning gjorts känd, för att alla folk skall föras till trons lydnad –
1917
men som nu har blivit uppenbarad och, enligt den eviga Gudens befallning, blivit, med stöd av profetiska skrifter, kungjord bland alla hedningar, för att bland dem upprätta trons lydnad —
1873
Men nu uppenbarad och kungjord, igenom Propheternas skrifter, af eviga Guds befallning; på det tron skall få lydaktighet ibland alla Hedningar;
1647 Chr 4
Men er nu obenbaret / oc ved Præpheternes Skrifter / efter den ævige Guds befaling / til Troens lydighed / kundgiort for alle Hedninge:
norska 1930
26 men nu er kommet for lyset og ved profetiske skrifter efter den evige Guds befaling kunngjort for alle folk for å virke troens lydighet,
Bibelen Guds Ord
men som nå er blitt åpenbart og ved profetiske Skrifter gjort kjent for alle folkeslag, etter Den Evige Guds befaling, for å virke troens lydighet.
King James version
But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

danska vers      


FE 179   info