Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 1: 8


2000
Han skall också ge er fasthet ända till slutet, så att ni inte kan anklagas på vår herre Jesu Kristi dag.
reformationsbibeln
Han ska också göra er fast grundade ända till slutet, så att ni är fria från anklagelser på vår Herre Jesu Kristi dag.
folkbibeln
Han skall också styrka er ända till slutet, så att ni inte kan anklagas på vår Herre Jesu Kristi dag.
1917
Han skall ock göra eder ståndaktiga intill änden, så att I ären ostraffliga på vår Herres, Jesu Kristi, dag.
1873
Hvilken eder ock stadfäster intill ändan, att I ostraffelige ären på vårs Herras Jesu Christi dag.
1647 Chr 4
Hvilcken som oc skal stadfæste eder indtil enden / (ad j skulle være) ustraffelige paa vor HErris JEsu Christi dag.
norska 1930
8 han som også skal styrke eder inntil enden, så I må være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag.
Bibelen Guds Ord
som også skal grunnfeste dere inntil enden, for at dere kan være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag.
King James version
Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

danska vers      


6BC 1082;FE 352; TM 481 AA 301-2;6BC 1082-3;SL 84-5   info