Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 1: 8 |
2000 Han skall också ge er fasthet ända till slutet, så att ni inte kan anklagas på vår herre Jesu Kristi dag. | reformationsbibeln Han ska också göra er fast grundade ända till slutet, så att ni är fria från anklagelser på vår Herre Jesu Kristi dag. | folkbibeln Han skall också styrka er ända till slutet, så att ni inte kan anklagas på vår Herre Jesu Kristi dag. |
1917 Han skall ock göra eder ståndaktiga intill änden, så att I ären ostraffliga på vår Herres, Jesu Kristi, dag. | 1873 Hvilken eder ock stadfäster intill ändan, att I ostraffelige ären på vårs Herras Jesu Christi dag. | 1647 Chr 4 Hvilcken som oc skal stadfæste eder indtil enden / (ad j skulle være) ustraffelige paa vor HErris JEsu Christi dag. |
norska 1930 8 han som også skal styrke eder inntil enden, så I må være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag. | Bibelen Guds Ord som også skal grunnfeste dere inntil enden, for at dere kan være ulastelige på vår Herre Jesu Kristi dag. | King James version Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ. |
6BC 1082;FE 352; TM 481 AA 301-2;6BC 1082-3;SL 84-5 info |