Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 2: 11 |
2000 Och för oss har Gud uppenbarat det genom Anden, ty det är Anden som utforskar allt, också djupen hos Gud. | reformationsbibeln För vilken människa vet vad som finns i människan, utom människans ande som finns i henne? Så vet ingen heller vad som finns i Gud utom Guds Ande. | folkbibeln Ty för oss har Gud uppenbarat det genom sin Ande. Anden utforskar allt, också djupen i Gud. |
1917 Ty för oss har Gud uppenbarat det genom sin Ande. Anden utrannsakar ju allt, ja ock Guds djuphet. | 1873 Ty hvilken menniska vet hvad i menniskone är, utan menniskones ande som är i henne? Så vet ock ingen hvad i Gudi är, utan Guds Ande. | 1647 Chr 4 Saa veed oc ingen de Ting som i Gud ere / uden Guds Aand. |
norska 1930 11 for hvem iblandt mennesker vet hvad som bor i mennesket, uten menneskets ånd, som er i ham? Således vet heller ingen hvad som bor i Gud, uten Guds Ånd; | Bibelen Guds Ord Men Gud har åpenbart det for oss ved Sin Ånd. For Ånden ransaker alle ting, ja, også Guds dybder. | King James version But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. |
6BC 1082;FE 352;TM 481-3 AA 250-1; 6BC 1079 DA 412;GW 287;SC 108-9;SD 34;5T 701(2TT 306),703(GW 297;2TT 308)8T 301(3TT 278); TM 111 AA 271-2, 402;COL 113;8T 157(3TT 236); TM 482-3 COL 413.Ed 134.Ev 617 SC 109;5T 703(GW 297;2TT 308) info |