Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 2: 11


2000
Och för oss har Gud uppenbarat det genom Anden, ty det är Anden som utforskar allt, också djupen hos Gud.
reformationsbibeln
För vilken människa vet vad som finns i människan, utom människans ande som finns i henne? Så vet ingen heller vad som finns i Gud utom Guds Ande.
folkbibeln
Ty för oss har Gud uppenbarat det genom sin Ande. Anden utforskar allt, också djupen i Gud.
1917
Ty för oss har Gud uppenbarat det genom sin Ande. Anden utrannsakar ju allt, ja ock Guds djuphet.
1873
Ty hvilken menniska vet hvad i menniskone är, utan menniskones ande som är i henne? Så vet ock ingen hvad i Gudi är, utan Guds Ande.
1647 Chr 4
Saa veed oc ingen de Ting som i Gud ere / uden Guds Aand.
norska 1930
11 for hvem iblandt mennesker vet hvad som bor i mennesket, uten menneskets ånd, som er i ham? Således vet heller ingen hvad som bor i Gud, uten Guds Ånd;
Bibelen Guds Ord
Men Gud har åpenbart det for oss ved Sin Ånd. For Ånden ransaker alle ting, ja, også Guds dybder.
King James version
But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

danska vers      


6BC 1082;FE 352;TM 481-3 AA 250-1; 6BC 1079

DA 412;GW 287;SC 108-9;SD 34;5T 701(2TT 306),703(GW 297;2TT 308)8T 301(3TT 278); TM 111

AA 271-2, 402;COL 113;8T 157(3TT 236); TM 482-3

COL 413.Ed 134.Ev 617 SC 109;5T 703(GW 297;2TT 308)   info