Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 3: 4 |
2000 När den ene säger: ”Jag hör till Paulus”, och den andre: ”Jag hör till Apollos”, är ni inte då som alla andra? | reformationsbibeln För då en säger: Jag håller mig till Paulus, och en annan: Jag håller mig till Apollos, är ni då inte köttsliga? | folkbibeln Om en säger: "Jag håller mig till Paulus", och en annan: "Jag håller mig till Apollos", är ni då inte som folk i allmänhet? |
1917 När den ene säger: ”Jag håller mig till Paulus” och den andre: ”Jag håller mig till Apollos”, ären I icke då lika hopen av människor? | 1873 Ty då en säger: Jag är Paulisk, och den andre säger: Jag är Apollisk; ären I icke då köttslige? | 1647 Chr 4 Saa er nu hvercken den noget som planter / icke heller den som vander: Men Gud / som gifver vext. |
norska 1930 4 For når en sier: Jeg holder mig til Paulus, og en annen: Jeg til Apollos, er I da ikke mennesker? | Bibelen Guds Ord For når én sier: "Jeg hører til Paulus," og en annen: "Jeg hører til Apollos," er dere ikke da kjødelige? | King James version For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? |
6BC 1082:TM 483 AA 300 AA 270-1;6BC 1085-7 9T 197 AA 274;7T 298(2TT 354); WM 132-3 info |