Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 3: 12 |
2000 På den grunden kan man bygga med guld, silver eller ädelstenar, trä, gräs eller halm, | reformationsbibeln Om nu någon bygger på denna grund med guld, silver, ädla stenar, trä, hö eller strå. | folkbibeln Om någon bygger på den grunden med guld, silver och dyrbara stenar eller med trä, hö och halm, |
1917 men om någon bygger på den grunden med guld, silver och dyrbara stenar eller med trä, hö och strå, | 1873 Hvar nu någor bygger på denna grund guld, silfver, ädla stenar, trä, hö, strå; | 1647 Chr 4 Men dersom nogen bygger paa denne Grundvold / Guld Sløf / dyrebar Steene / Træ / Høø / Straa: |
norska 1930 12 Men om nogen på denne grunnvoll bygger med gull, sølv, kostelige stener, tre, høi, strå, | Bibelen Guds Ord Men om noen bygger på denne grunnvollen med gull, sølv, kostelige steiner, tre, høy eller halm, | King James version Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; |
6BC 1082:TM 483 6BC 1087-8 3.1011 GC56.5T 270 AA 596;PK 409 3BC 1154; 1SM 171,173;4T 318;WM 156 1T 125(1TT 25);5T 32(CT 95),570 AA 599;AH 417;CG 166(SD 155);CT 444; CW 47;Ev 213;FE 168-9,446,452; GW 314;ML 89; MM 100,319; MYP 44,318;PK 36;SD 262;3T 448;Te 142 4BC 1157, 1168;Ev 256;3T 444;4T 656(1TT 602);5T 352, 466(2TT 168);8T 206 info |