Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 3: 14


2000
Den vars byggnad består skall få lön.
reformationsbibeln
Om det verk som någon har byggt bestå, skal han få lön.
folkbibeln
Om det verk någon har byggt består provet, skall han få lön.
1917
Om det byggnadsverk, som någon har uppfört på den grunden, bliver beståndande, så skall han undfå lön;
1873
Varder någors verk blifvandes, som han deruppå byggt hafver, så får han lön.
1647 Chr 4
Derson nogens Gierning blifver (fast) som hand bygde der paa / da skal hand faa Løn.
norska 1930
14 Om det verk som en har bygget, står sig, da skal han få lønn;
Bibelen Guds Ord
Hvis det verk han har bygd opp blir stående, skal han få lønn.
King James version
If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.

danska vers      


6BC 1082:TM 483 6BC 1087-8 3.1011 GC56.5T 270

1T 125(1TT 25);5T 32(CT 95),570

AA 599;5T 467(2TT 168);9T 285(3T1 432)   info