Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 3: 14 |
2000 Den vars byggnad består skall få lön. | reformationsbibeln Om det verk som någon har byggt bestå, skal han få lön. | folkbibeln Om det verk någon har byggt består provet, skall han få lön. |
1917 Om det byggnadsverk, som någon har uppfört på den grunden, bliver beståndande, så skall han undfå lön; | 1873 Varder någors verk blifvandes, som han deruppå byggt hafver, så får han lön. | 1647 Chr 4 Derson nogens Gierning blifver (fast) som hand bygde der paa / da skal hand faa Løn. |
norska 1930 14 Om det verk som en har bygget, står sig, da skal han få lønn; | Bibelen Guds Ord Hvis det verk han har bygd opp blir stående, skal han få lønn. | King James version If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. |
6BC 1082:TM 483 6BC 1087-8 3.1011 GC56.5T 270 1T 125(1TT 25);5T 32(CT 95),570 AA 599;5T 467(2TT 168);9T 285(3T1 432) info |