Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 3: 17 |
2000 Om någon förstör Guds tempel skall Gud förgöra honom. Ty Guds tempel är heligt, och ni är det templet. | reformationsbibeln Om någon orenar* Guds tempel, skal Gud förgöra honom, för Guds tempel är heligt, och det templet är ni. | folkbibeln Om någon fördärvar Guds tempel, skall Gud fördärva honom. Ty Guds tempel är heligt, och det templet är ni. |
1917 Om nu någon fördärvar Guds tempel, så skall Gud fördärva honom; ty Guds tempel är heligt, och det templet ären I. | 1873 Hvilken Guds tempel förderfvar, honom skall Gud förderfva; ty Guds tempel är heligt, hvilket I ären. | 1647 Chr 4 Dersom nogen forderfver Guds Tempel / Denne skal Gud fordærve: Thi Guds Tempel er hellig / hvilcke j ere. |
norska 1930 17 Om nogen ødelegger Guds tempel, ham skal Gud ødelegge; for Guds tempel er hellig, og det er I. | Bibelen Guds Ord Hvis noen ødelegger Guds tempel, skal Gud ødelegge ham. For Guds tempel er hellig, og dere er dette templet. | King James version If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are. |
6BC 1082:TM 483 CD 131,160, 414;CH 41,83(Te 63),374;DA 161; Ed 36,200-1;FE 466;MH 281, 288(CT 303;ML 145;MYP 352); ML 134 SD 313-4;2T 70, 353(CG 448;CH 622;ML 134;1TT 263) ;3T 63(CD 72;CH 74;Te 241),372-3;4T 570;7T 75(CH 293),137(CH 480; 3T1 139);Te 18, 62,64-5,79,142-3, 147,245 MYP 242;PP 362,458,461;4T 33 RV FE 427 info |