Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 16: 1 |
2000 Fariseerna och saddukeerna kom fram till honom, och för att sätta honom på prov bad de att han skulle låta dem se ett tecken från himlen. | reformationsbibeln Sedan kom fariseerna och sadduceerna fram och frestade honom, och bad, att han skulle visa dem ett tecken från himlen. | folkbibeln Fariseerna och sadduceerna kom fram och ville snärja Jesus och begärde att han skulle visa dem ett tecken från himlen. |
1917 Och fariséerna och sadducéerna kommo dit och ville sätta honom på prov; de begärde att han skulle låta dem se något tecken från himmelen. | 1873 Då stego de Phariseer och Sadduceer fram, och frestade honom, begärandes att han ville låta dem se tecken af himmelen. | 1647 Chr 4 XVI.Capitel. OC Phaisæerne oc Saducæerne ginge fræm til hannem / de fristede hannem / oc begræde / ad hand ville vise dem et Tegn fra Himmelen |
norska 1930 16 Og fariseerne og sadduseerne gikk til ham og fristet ham, og bad at han vilde la dem få se et tegn fra himmelen. | Bibelen Guds Ord Fariseerne og saddukeerne kom så for å friste Ham, og de bad Ham vise dem et tegn fra himmelen. | King James version The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would show them a sign from heaven. |
16:1 - 4 COL 212; DA 405-7 info |