Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 4: 8 |
2000 Ni är förstås redan mätta, redan rika, ni har förstås blivit kungar oss förutan? Ja, om ni ändå hade blivit kungar, så att vi hade fått vara kungar tillsammans med er! | reformationsbibeln Ni är redan mätta, ni har redan blivit rika och utan oss regerat som kungar! Och jag skulle önska att ni verkligen regerade, så att också vi kunde regera tillsammans med er. | folkbibeln Ni är redan mätta. Ni har redan blivit rika. Ni har blivit kungar, och det utan oss. Jag skulle önska att ni verkligen hade regerat som kungar, så att vi kunde regera tillsammans med er. |
1917 I ären kantänka redan mätta, I haven redan blivit rika; oss förutan haven I blivit sannskyldiga konungar! Ja, jag skulle önska att I verkligen haden blivit konungar, så att vi kunde få bliva edra medkonungar. | 1873 I ären nu mätte, I ären nu rike vordne, I regneren utan oss; och gåfve Gud att I regneraden, på det vi ock måtte regnera med eder. | 1647 Chr 4 I ere allereede blefne mætte / I ere allerede blefne rjge / I hafve regæret uden os: Oc Gud gifve ad j hafde regeret / paa det ad vi kunde oc regere med eder. |
norska 1930 8 I er alt blitt mette; I er alt blitt rike; uten oss er I blitt herrer! Ja, gid I var blitt herrer, så vi kunde herske sammen med eder! | Bibelen Guds Ord Dere er allerede mette! Dere er allerede rike! Dere har hersket som konger uten oss - og jeg kunne sannelig ønske at dere virkelig hersket, slik at vi også kunne herske sammen med dere! | King James version Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you. |