Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 4: 19 |
2000 Men jag kommer snart, om Herren vill, och då får jag veta hur det är bevänt med dessa sturska, inte med deras ord, utan med deras kraft, | reformationsbibeln Men jag skal snart komma till er, om Herren vill, och då ska jag lära känna, inte dessa uppblåstas ord, utan deras kraft. | folkbibeln Men jag kommer snart till er, om Herren vill, och då får jag veta hur det ligger till, inte med orden utan med kraften hos dessa uppblåsta människor. |
1917 Men om Herren så vill, skall jag snart komma till eder; och då skall jag lära känna, icke dessa uppblåsta människors ord, utan deras kraft. | 1873 Men jag vill innan en kort tid komma, om Herren vill; och då skall jag röna, icke deras ord, som så uppblåste äro, utan kraft. | 1647 Chr 4 Men jeg vil snarligen komme til eder / om HErren vil / oc forfare / icke de Opblæstes Ord / men Kraften. |
norska 1930 19 men jeg kommer snart til eder, om Herren vil, og får da lære å kjenne ikke ordene, men kraften hos dem som er opblåst; | Bibelen Guds Ord Men jeg skal komme til dere om kort tid, om Herren vil, og da er det ikke ordene fra de oppblåste jeg skal lære å kjenne, men kraften deres. | King James version But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power. |