Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 4: 21 |
2000 Hur vill ni ha det? Skall jag komma till er med käppen eller med kärlek och mildhet i sinnet? | reformationsbibeln Vad vill ni?Ska jag komma till er med ris, eller med kärlek och i en fridsam ande? | folkbibeln Vad vill ni? Skall jag komma till er med riset eller med kärlek och en mild ande? |
1917 Vilketdera viljen I nu: skall jag komma till eder med ris eller i kärlek och saktmods ande? | 1873 Hvad viljen I? Skall jag komma med ris till eder, eller med kärlek och saktmodigom anda? | 1647 Chr 4 Hvad ville j? Skal jeg komme til eder med Rjs / eller med Kierlighed oc Sactmodigheds Aand. |
norska 1930 21 Hvad vil I? skal jeg komme til eder med ris, eller med kjærlighet og saktmodighets ånd? | Bibelen Guds Ord Hva vil dere? Skal jeg komme til dere med riset, eller i kjærlighet og en mild ånd? | King James version What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness? |