Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 5: 7 |
2000 Rensa bort den gamla surdegen så att ni blir en ny deg. Ni är ju osyrade, för vårt påsklamm, Kristus, är slaktat. | reformationsbibeln Rensa därför ut den gamla surdegen, så att ni blir en ny deg. Ni är ju osyrade. För även vårt påska lamm* Kristus är slaktat för oss. | folkbibeln Rensa bort den gamla surdegen* för att ni må vara en ny deg, eftersom ni är osyrade.* Ty vårt påskalamm* Kristus har blivit slaktat. |
1917 Rensen bort den gamla surdegen, så att I bliven en ny deg. I ären ju osyrade; ty vi hava ock ett påskalamm, som är slaktat, nämligen Kristus. | 1873 Renser fördenskull ut den gamla sur degen, att I mågen blifva en ny deg, såsom I ock ären osyrade; ty vi hafve ock ett Påskalamb, som är Christus, offrader för oss. | 1647 Chr 4 Thi vor Paaske er ofret for os / Christus. |
norska 1930 7 Rens derfor ut den gamle surdeig, så I kan være ny deig, likesom I er usyrede! for vårt påskelam er jo slaktet: Kristus. | Bibelen Guds Ord Rens derfor ut den gamle surdeigen, så dere kan være en ny deig, siden dere er usyret. For sannelig, vårt Påskelam er slaktet for oss, Kristus. | King James version Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us: |
AA 303-4 CW 82 7BC 914;DA 77, 388-9571 642, 653,723,771;GC 399;PP 539;3SG 225 5BC 1121;COL 96;DA 408;PP 277-8 info |