Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 5: 7


2000
Rensa bort den gamla surdegen så att ni blir en ny deg. Ni är ju osyrade, för vårt påsklamm, Kristus, är slaktat.
reformationsbibeln
Rensa därför ut den gamla surdegen, så att ni blir en ny deg. Ni är ju osyrade. För även vårt påska lamm* Kristus är slaktat för oss.
folkbibeln
Rensa bort den gamla surdegen* för att ni må vara en ny deg, eftersom ni är osyrade.* Ty vårt påskalamm* Kristus har blivit slaktat.
1917
Rensen bort den gamla surdegen, så att I bliven en ny deg. I ären ju osyrade; ty vi hava ock ett påskalamm, som är slaktat, nämligen Kristus.
1873
Renser fördenskull ut den gamla sur degen, att I mågen blifva en ny deg, såsom I ock ären osyrade; ty vi hafve ock ett Påskalamb, som är Christus, offrader för oss.
1647 Chr 4
Thi vor Paaske er ofret for os / Christus.
norska 1930
7 Rens derfor ut den gamle surdeig, så I kan være ny deig, likesom I er usyrede! for vårt påskelam er jo slaktet: Kristus.
Bibelen Guds Ord
Rens derfor ut den gamle surdeigen, så dere kan være en ny deig, siden dere er usyret. For sannelig, vårt Påskelam er slaktet for oss, Kristus.
King James version
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:

danska vers      


AA 303-4 CW 82 7BC 914;DA 77, 388-9571 642, 653,723,771;GC 399;PP 539;3SG 225

5BC 1121;COL 96;DA 408;PP 277-8   info