Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 6: 8


2000
I stället vållar ni andra orätt och förluster – era egna bröder.
reformationsbibeln
I stället vållar ni andra orätt och förluster*, och detta mot bröder.
folkbibeln
I stället gör ni själva orätt och roffar åt er - och detta drabbar bröder.
1917
I stället gören I nu själva orätt och skada, och detta mot bröder.
1873
Ja, I gören orätt och skada, och det brödromen.
1647 Chr 4
Men j giøre uret / oc skader / oc det eders Brødre.
norska 1930
8 Men I gjør urett og skade, og det mot brødre!
Bibelen Guds Ord
Nei, dere gjør selv urett og bedrar, og dere gjør dette mot deres brødre!
King James version
Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.

danska vers      


AA 304-7   info