Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 6: 12 |
2000 Allt är tillåtet för mig – men allt är inte nyttigt. Allt är tillåtet för mig – men ingenting får ta makten över mig. | reformationsbibeln Allt är tillåtet för mig, men allt är inte nyttigt. Allt är tillåtet för mig, men jag ska inte låta något ta makten över mig. | folkbibeln Allt är tillåtet för mig, men allt är inte nyttigt. Allt är tillåtet för mig, men jag skall inte låta något ta makten över mig. |
1917 ”Allt är mig lovligt”; ja, men icke allt är nyttigt. ”Allt är mig lovligt”; ja, men jag bör icke låta något få makt över mig. | 1873 Jag hafver magt till allt, men det är icke allt nyttigt; jag hafver magt till allt, men ingen ting skall taga mig fången. | 1647 Chr 4 Jeg hafver Lof til alle ting / men alle ting ere icke nyttelige: Jeg hafver Lof til alle ting / men jeg vil icke ofverveldis af nogen (ting.) |
norska 1930 12 Jeg har lov til alt - men ikke alt gagner; jeg har lov til alt - men jeg skal ikke la noget få makten over mig. | Bibelen Guds Ord Jeg har lov til alt, men ikke alt gagner. Jeg har lov til alt, men jeg vil ikke at noe skal få makt over meg. | King James version All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any. |
9T 215 info |