Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 6: 16 |
2000 Vet ni inte att den som förenar sig med en sköka blir till en enda kropp med henne? Det heter ju: De två skall bli ett. | reformationsbibeln Eller vet ni inte att den som förenar sig med en sköka är en kropp med henne? För de två, säger han, ska bli ett kött. | folkbibeln Eller vet ni inte att den som förenar sig med en sköka är en kropp med henne? Det heter: De två skall bli ett kött. |
1917 Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: ”De tu skola varda ett kött.” | 1873 Eller veten I icke, att den sig håller till en sköko, han blifver en kropp med henne? Ty de varda, säger han, tu uti ett kött. | 1647 Chr 4 Eller vide J icke / ad hvo som blifver ved Skøgen / hand er eet Legome (med hende?) Thi de to skulle være (siger hand) eet Kiød. |
norska 1930 16 Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød. | Bibelen Guds Ord Eller vet dere ikke at den som holder seg til en horkvinne, er ett legeme med henne? For "de to," sier Han, "skal være ett kjød." | King James version What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh. |