Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Första Korinthierbrevet 6: 16


2000
Vet ni inte att den som förenar sig med en sköka blir till en enda kropp med henne? Det heter ju: De två skall bli ett.
reformationsbibeln
Eller vet ni inte att den som förenar sig med en sköka är en kropp med henne? För de två, säger han, ska bli ett kött.
folkbibeln
Eller vet ni inte att den som förenar sig med en sköka är en kropp med henne? Det heter: De två skall bli ett kött.
1917
Veten I då icke att den som håller sig till en sköka, han bliver en kropp med henne? Det heter ju: ”De tu skola varda ett kött.”
1873
Eller veten I icke, att den sig håller till en sköko, han blifver en kropp med henne? Ty de varda, säger han, tu uti ett kött.
1647 Chr 4
Eller vide J icke / ad hvo som blifver ved Skøgen / hand er eet Legome (med hende?) Thi de to skulle være (siger hand) eet Kiød.
norska 1930
16 Eller vet I ikke at den som holder sig til skjøgen, er ett legeme med henne? For det er sagt: De to skal være ett kjød.
Bibelen Guds Ord
Eller vet dere ikke at den som holder seg til en horkvinne, er ett legeme med henne? For "de to," sier Han, "skal være ett kjød."
King James version
What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.

danska vers