Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 7: 7 |
2000 Helst ville jag att alla levde som jag. Men var och en har fått sin särskilda nådegåva från Gud, den ene av ett slag, den andre av ett annat. | reformationsbibeln För helst skulle jag vilja att alla människor vore som jag. Men var och en har sin särskilda gåva från Gud, den ene så, den andre så. | folkbibeln Helst skulle jag vilja att alla människor vore som jag. Men var och en har sin gåva från Gud, den ene av ett slag, den andre av ett annat. |
1917 Jag skulle dock vilja att alla människor vore såsom jag. Men var och en har fått sin särskilda nådegåva från Gud, den ene så, den andre så. | 1873 Utan jag ville heldre, att alla menniskor voro såsom jag är; men hvar och en hafver sina egna gåfvo af Gudi; den ene så, den andre så. | 1647 Chr 4 Thi jeg vilde ad alle Menniske skulde vere som oc jeg self er: Men hver hafver sin egen Naadis Gafve af Gud. Den eene saa / men den anden saa. |
norska 1930 7 jeg ønsker at alle mennesker var som jeg; men hver har sin egen nådegave av Gud, den ene så, den andre så. | Bibelen Guds Ord For jeg skulle ønske at alle mennesker var som jeg. Men enhver har sin egen nådegave fra Gud, én på denne måten og en annen annerledes. | King James version For I would that all men were even as I myself. But every man hath his proper gift of God, one after this manner, and another after that. |