Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 7: 22 |
2000 Ty slaven som har kallats att tillhöra Herren är Herrens frigivne. Och likaså är den frie som har blivit kallad Kristi slav. | reformationsbibeln För den som har blivit kallad som slav i Herren, är Herrens frigivne. På samma sätt är också den som har blivit kallad som fri, en Kristi slav. | folkbibeln Ty den som var slav när han blev kallad av Herren, är en Herrens frigivne, och den som var fri när han blev kallad, är en Kristi slav. |
1917 Ty den träl som har blivit kallad till att vara i Herren, han är en Herrens frigivne; sammalunda är ock den frie, som har blivit kallad, en Kristi livegne. | 1873 Ty den som i träldom kallad är i Herranom, han är Herrans fri; sammalunda ock den som kallad är i frihet, han är Christi egen vorden. | 1647 Chr 4 Thi hvo som er kaldid en Tienere i HErren / hand er HErrens Frjgiorde. Disligest / oc hvo som er kaldid frj / hand er Christi Tienere. |
norska 1930 22 For den træl som er kalt i Herren, er Herrens frigitte; likeså er også den frie som er kalt, Kristi træl. | Bibelen Guds Ord For den som er kalt i Herren mens han er trell, er likevel Herrens frie menneske. På samme måten er den som ble kalt mens han var fri, Kristi trell. | King James version For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant. |