Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 8: 11 |
2000 Då går den osäkre förlorad genom din kunskap, denne broder som Kristus har dött för. | reformationsbibeln Och ska den svage brodern, som Kristus har lidit döden för, gå förlorad genom din kunskap? | folkbibeln Genom din kunskap går den svage förlorad, din broder, som Kristus har dött för. |
1917 Genom din ”kunskap” går ju då den svage förlorad — han, din broder, som Kristus har lidit döden för. | 1873 Och så varder den svage brodren öfver ditt förstånd förtappad, den Christus hafver lidit döden före. | 1647 Chr 4 Oc den skrøbelige Broder blifver fordærfved / ofver den djn Forstand / for hvis skyld Christus er død. |
norska 1930 11 da går jo den skrøpelige fortapt for din kunnskaps skyld, den bror for hvem Kristus er død! | Bibelen Guds Ord Og skal din kunnskap føre til at den svake bror går fortapt, han som Kristus døde for? | King James version And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died? |