Förra vers Nästa vers |
Matteusevangeliet 16: 12 |
2000 Då förstod de att det inte var för surdeg i bröd han varnade dem, utan för fariseernas och saddukeernas lära. | reformationsbibeln Då förstod de, att han inte hade sagt att de skulle akta sig för surdeg i bröd, utan för fariseernas och sadduceernaslära. | folkbibeln Då förstod de att han inte hade talat om att akta sig för surdeg i bröd, utan för fariseernas och sadduceernas lära. |
1917 Då förstodo de att det icke var för surdeg i bröd som han hade bjudit dem att taga sig till vara, utan för fariséernas och sadducéernas lära. | 1873 Så förstodo de då, att han hade icke budit dem taga sig vara för bröds surdeg, utan för de Phariseers och Sadduceers lärdom. | 1647 Chr 4 Da forstode de / ad hand hafde icke sagt / ad de skulde vocte dem for Brødens Surdey / men for Phaisæernes oc Saducæeernes Lærdom. |
norska 1930 12 Da forstod de at han ikke hadde talt om at de skulde ta sig i vare for surdeigen i brød, men for fariseernes og sadduseernes lære. | Bibelen Guds Ord Da forstod de at Han ikke snakket til dem om å ta seg i vare for surdeig i brød, men for fariseernes og saddukeernes lære. | King James version Then understood they how that he bade them not beware of the leaven of bread, but of the doctrine of the Pharisees and of the Sadducees. |
16:5 - 12 DA 407-9 16:6 - 12 PM 150.1; 3SM 186.2 info |