Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 9: 26 |
2000 Jag har målet i sikte när jag löper, och jag slår inte i luften när jag boxas. | reformationsbibeln Jag springer därför inte utan något mål, jag kämpar inte som en som slår i tomma luften. | folkbibeln Jag löper alltså inte utan att ha målet i sikte. Jag boxas inte likt en som slår i tomma luften. |
1917 Jag för min del löper alltså icke såsom gällde det ett ovisst mål; jag kämpar icke likasom en man som hugger i vädret. | 1873 Men jag löper icke såsom till något ovisst; så kämpar jag icke, såsom den som hugger i vädret; | 1647 Chr 4 Derfor løber jeg saa / icke som paa det uvisse: Jeg sicter saa / icke som den der slaar (i) Væjret. |
norska 1930 26 Jeg løper da ikke som på det uvisse; jeg fekter ikke som en som slår i været; | Bibelen Guds Ord Derfor løper jeg, ikke i usikkerhet. Jeg kjemper ikke som en som slår ut i løse luften. | King James version I therefore so run, not as uncertainly; so fight I, not as one that beateth the air: |
AA 309-14; 6BC 1089;CD 27-8,466;CT 256; GW 241;MH 129;SL 26;2T 46(CD 83-4), 357-9(CH 46-8; 1TT 184-6);4T 33-5(CD 65;CH 51);5T 552(1TT 603);6T 374-5(CD 156-7; CG 394);Te 144-5 TM 407 info |