Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 10: 9 |
2000 Och låt oss inte sätta Herren på prov som många av dem gjorde; de föll offer för ormar. | reformationsbibeln Låt oss inte heller fresta Kristus, som också några av dem frestade Gud. Därför blev de dödade av ormar. | folkbibeln Och låt oss inte fresta Kristus, som en del av dem gjorde, de dödades av ormar. |
1917 Låtom oss icke heller fresta Kristus, såsom somliga av dem gjorde, varför de ock blevo dödade av ormarna. | 1873 Låter oss ock icke fresta Christum, såsom somlige af dem frestade honom; och vordo dräpne af ormar. | 1647 Chr 4 Lader os ey heller friste Christum / som oc nogle af dem fristede (hannem /) oc blefve ødelagde af Slanger. |
norska 1930 9 La oss heller ikke friste Kristus, likesom nogen av dem fristet ham og blev ødelagt av slanger! | Bibelen Guds Ord Heller ikke må vi friste Kristus, slik noen av dem gjorde, og ble drept av slanger. | King James version Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents. |
AA 315-6;1T 652-3;3T 172(CD 379);TM 98-103 AH 327;2T 451(CH 568);4T 162 1T 284 DA 126 3T 353 info |