Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 11: 2 |
2000 Jag måste berömma er för att ni kommer ihåg allt jag har sagt och håller fast vid det som jag har fört vidare till er precis som jag förmedlade det. | reformationsbibeln Vidare, bröder, berömmer jag er för att ni tänker på mig i allt och håller fast vid de föreskrifter som jag överlämnade åt er. | folkbibeln Jag berömmer er för att ni tänker på mig i allt och håller fast vid den undervisning som jag har fört vidare till er. |
1917 Jag prisar eder för det att I i alla stycken haven mig i minne och hållen fast vid mina lärdomar, såsom de äro eder givna av mig. | 1873 Käre bröder, jag prisar eder, att I tänken på mig i all stycke, och hållen det sätt, som jag eder föresatt hafver. | 1647 Chr 4 Men jeg lofver eder / Brødre / ad I komme alle mine (Ord) ihus / oc beholde de skickelser / som jeg haver ofverantvordit eder. |
norska 1930 2 Jeg roser eder for at I kommer mig i hu i alle ting og holder fast ved mine forskrifter, således som jeg gav eder dem. | Bibelen Guds Ord Jeg roser dere, brødre, for at dere husker på meg i alle ting og holder fast på de overleveringene jeg har overgitt til dere. | King James version Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you. |