Förra vers Nästa vers |
Första Korinthierbrevet 11: 4 |
2000 En man som ber eller profeterar med något på huvudet drar skam över sitt huvud. | reformationsbibeln Varje man som har något på huvudet när han ber eller profeterar vanärar sitt huvud. | folkbibeln Om en man ber eller profeterar med något på huvudet vanärar han sitt huvud. |
1917 Var och en man som har sitt huvud betäckt, när han beder eller profeterar, han vanärar sitt huvud. | 1873 Hvar och en man, som beder, eller propheterar, och hafver något på hufvudet, han skämmer sitt hufvud. | 1647 Chr 4 Hver Mand / som beder eller propheterer / oc hafver paa Hofvedet / hand beskæmmer sit eget Hofvet. |
norska 1930 4 Hver mann som beder eller taler profetisk med noget på hodet, vanærer sitt hode; | Bibelen Guds Ord Hver mann som ber eller profeterer mens han har hodet tildekket, vanærer hodet sitt. | King James version Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head. |